
Hip hop suggests that doggerel can achieve a surprising flexibility, ranging from the comic to the serious, from the delicate to the vulgar. It would be a mistake, though, to say the technique determines the result.
Hip hop suggests that doggerel can achieve a surprising flexibility, ranging from the comic to the serious, from the delicate to the vulgar. It would be a mistake, though, to say the technique determines the result.
This essay considers how the Somali-born hip-hop artist K’naan occasionally uses rhymes that embody a slight but perceptually noticeable shift in the rhythms of global Englishes. Our verse prosody is being reshaped by the rhythmic contours of speakers who bring the prosody of their first language to bear upon their rhythmicization of English. This is no matter of local or virtuosic performance but a structural shift in the texture of our language.